Версия сайта для слабовидящих
Санкт-Петербургская классическая гимназия №610
школаучебалюдипартнерыдосугфотобанкфорум
             

Форум

новое сообщение | поиск | статистика | правила | регистрация

учитель Валентин Розломий: Будущее // 21 июня 2004, 02:13

Думаю, сборной России нужно перед каждым турниром подписывать контракт о "не выходе из группы". Тогда будет красивый футбол в исполнении наших.

Комментировать | Вся дискуссия
выпускник Павел Курочка: Интересно, какие условия контракта. В любом случае контракт не повлияет на качество футбола // 21 июня 2004, 10:13

Комментировать
учитель Валентин Розломий: Напрямую на качество футбола не повлияет, а вот на мотивацию и эмоциональный настрой нашей команды... // 21 июня 2004, 14:23

Комментировать
учитель Дмитрий Кобак: вы владеете понятием "заголовок"? // 22 июня 2004, 20:24

Господа, давайте всё-таки стараться так формулировать свою мысль, чтобы заголовок сообщения составлял лишь несколько слов. Иначе в дискуссии гораздо сложнее становится разбираться. Разве я не прав? Особенно эта просьба к Павлу Курочке относится.

Комментировать
выпускник Павел Курочка: Ты не прав, Дмитрий. Понятием "заголовок" владею. Могу даже лекцию провести по понятиям. А мысли свои формулирую так, чтобы не нужно было лишний раз делать click (+) // 22 июня 2004, 21:52

На твоем месте я бы сделал замечание А. Годгильдиеву - http://610.ru/forum/784.html - за широкоформатный copy-paste и flood, а не наезжал не по делу. Советую заглянуть хотя бы на http://www.kypc.ru/forum. Если есть желание продолжить дискуссию, пиши мылом.

Комментировать
учитель Дмитрий Кобак: это я понимаю, но // 23 июня 2004, 00:16

Паша, помилуй, я вовсе не наезжаю. Наш форум еще молодой, правила поведения не выработаны, так что их обсуждение вовсе не лишне. Годгильдиеву, кстати, хотел сделать замечание, но из головы вылетелело.

Сейчас напишу письмом.

Комментировать

«В классическом образовании я вижу прежде всего попытку разбить лед слов и обнаружить под ним свободное течение мысли. Тренируя вас в переводе идей с одного языка на другой, оно приучает как бы кристаллизовать их в разнообразные системы; тем самым они будут отделены от какой-то одной определенной вербальной формы, и это заставит вас мыслить, независимо от слов, сами идеи»

Анри Бергсон,
французский философ