школа | учеба | люди | партнеры | досуг | фотобанк | форум |
новое сообщение | поиск | статистика | правила | регистрация
Veritas maIOR amicitiA (не все же читали словарь Боровского-Болдырева, сопоставляя стр. 688, стр. 54 и учитывая вдобавок программу пятого класса).
А догадайтесь, исходя из тех же текстов, как получилось такое прочтение...
А я-то решил, что там пропущено сказуемое (типа colenda est), и поэтому на magis не покушался.
Поясняю для всех, громким голосом:
Даша ни при чем: фраза Veritas magis amicitiae взята из письма Чехова брату (см. словарь Боровского-Бабичева). По аналогии с русским управлением Чехов поставил генетив вместо аблатива (см. учебник Боровского-Болдырева); подражать ему мы не будем, осуждать тоже - мы не педанты.
PS: Если я спугнул дискуссию по существу вопроса - прошу прощения.
но слегка задумчиво:
- разве можно отгадывать загадки так сразу... неинтересно с Вами... с вами... с нами, текстологами...