Версия сайта для слабовидящих
Санкт-Петербургская классическая гимназия №610
школаучебалюдипартнерыдосугфотобанкфорум
             

Форум

новое сообщение | поиск | статистика | правила | регистрация

учитель Денис Кейер: Любое предсказание - дело очень неблагодарное. // 17 мая 2006, 23:26

Помню, в одном научно-фантастическом романе герой говорил на непонятном языке, а непризнанный лингвист просек, что эта белиберда - предсказанный им в деталях английский будущего... Но если серьезно - это все равно как предсказывать появление и продолжительность жизни анекдотов. :)
Думаю, простор для исследования тут есть, но не в сторону будущего, а наоборот. Эти жаргонные словечки, которые подчас появляются прямо у нас на глазах, нередко имеют трудную этимологию (например, "приспичить"). Тщательное исследование этого пласта лексики, возможно, обнаружит какие-то закономерности или параллели с формированием и развитием значения слов в обычном языке или даже в других языках. Сленговый материал ведь очень обширный и сравнительно мало изучен.
Часто разговорная лексика служит хорошим аналогом, помогающим понять значение иностранного слова (ср., напр., лат. non movet в смысле "не беспокоит" и наше "не трогает", "не колышет"). Но до предсказания филологам, боюсь, еще далеко. Максимум - можно описать основные закономерности, возможные модели.

Комментировать | Вся дискуссия

«Легкая школа — это социальное преступление»

Ф. Ф. Зелинский,
крупнейший русский филолог-классик