Версия сайта для слабовидящих
Санкт-Петербургская классическая гимназия №610
школаучебалюдипартнерыдосугфотобанкфорум
             

Форум

новое сообщение | поиск | статистика | правила | регистрация

выпускница Анастасия Лукина: "Любви все возрасты покорны;" // 6 апреля 2005, 22:43

Комментарий тут, наверное, не нужен.

Комментировать | Вся дискуссия
учитель В. А. Дымшиц: Смеяться здорóво. // 7 апреля 2005, 00:27

"Лахн из гезунт. Доктойрим хейсн лахн." Канонический перевод: "Смеяться здорóво. Доктора советую смеяться". (Я бы перевел "доктора рекомендуют".) Самая знаменитая цитата из Шолом-Алейхема, которую обычно приводят как символ жизнелюбия великого юмориста. И шире: как девиз всяческого жизнелюбия. Я, например, видел эти слова на веселенькой американской футболке. Между тем, это заключительная фраза повести "Заколдованный портной", написанной под явным влиянием "Шинели" Гоголя. Основной сюжет: главного героя, артистическую натуру, сознательно и злонамеренно сводят с ума. Он впадает в депрессию (в медицинском смысле слова), от которой и умирает, оставив вдову и кучу голодных сирот. Кафка отдыхает. Лахн из гезунт.

Комментировать
учитель Дмитрий Кобак: нужен, Настя, нужен // 7 апреля 2005, 02:34

Комментировать
выпускница Мария Журбина: "Религия - опиум для народа" // 7 апреля 2005, 05:52

Популярное искажение фразы K.Маркса: "Религия - это вздох угнетенной твари, сердце бессердечного мира, подобно тому как она - дух бездушных порядков. Религия есть ОПИУМ НАРОДА" ("Критика гегелевской философии права"). Исходный смысл, таким образом, в том, что религия, как опиум (популярное тогда обезболивающее), способна облегчать страдания. В оригинале см. http://de.wikiquote.org/wiki/Karl_Marx#.C3.9Cberpr.C3.BCft

Разумеется, я не первая, кто это заметил. Зато, покопавшись в сети, обнаружила интересные детали.
1)Некоторые считают, что Маркс позаимствовал этот образ у Новалиса. Еще в 1798 году он писал: "Вообще так называемая религия действует, как опий: она навлекает и приглушает боли вместо того, чтобы придать силу". http://www.berlinonline.de/berliner-kurier/archiv/.bin/dump.fcgi/1999/1205/wissenderwelt/0113/
2)У немцев это искаженная цитата теперь тоже повсюду гуляет! (Введите в Google "Opium fuer das Volk" и увидите). Русским, видимо, надо все валить на Ильфа и Петрова ("Почем опиум для народа?") А вот на немцев "12 стульев" вряд ли могли так сильно повлиять...

(Просьба не считать данный постинг попыткой реанимировать отгремевшую религиозную дискуссию ;)

Комментировать
выпускник Алексей Коновалов: :-) // 7 апреля 2005, 19:04

Комментировать
учительница В. Б. Гефтер (Жижина): Еще о Марксе - из "научных" кругов // 8 апреля 2005, 08:47

"Это цитата из... работы Маркса... Цитату в общем приводят правильно, без искажений... но у Маркса перед ней стоят еще четыре слова, а именно: "Мне могут возразить, что...»».

о подробностях см. Л. Самойлов, Перевернутый Мир, СПб, 1993, с. 16 и сл.

Комментировать
учительница Т. Б. Путилова: Возьму на себя смелость выступить в роли Насти. // 11 апреля 2005, 22:46

Обычно эту цитату воспринимают в контексте оперной арии: "...Ее порывы благотворны//И юноше во цвете лет//etc..." У Пушкина же контекст почти трагический, для человека немолодого "печален страсти мертвый след".

Комментировать

«В учении нельзя останавливаться»

Сюнь-цзы,
китайский философ