Версия сайта для слабовидящих
Санкт-Петербургская классическая гимназия №610
школаучебалюдипартнерыдосугфотобанкфорум
             

Форум

новое сообщение | поиск | статистика | правила | регистрация

учитель В. А. Дымшиц: Итак, обессмысливанние = сакрализация, // 31 марта 2005, 23:48

при этом сакральным текстом может быть практически любой (когда страна прикажет). Наиболее чистый случай: гадание по художественным книгам. Смысл появляется в момент раскрытия (каков каламбур!) и касается именно гадающего. Важно, сакральный текст относится, так сказать, не к себе, а к нам. Помнится, в "Лунном камне" Уилки Колинза был некий персонаж, который относился к "Робинзону" как к Библии. Там этот механизм хорошо показан.
Что касается неверного цитирования (близкая вещь), то меня давно подмывало составить список цитат, используемых с точностью до наоборот относительно исходного контекста.
Мой любимый пример: "Запад есть Запад, Восток есть Восток".

Комментировать | Вся дискуссия
учитель В. В. Зельченко: А мой любимый пример - // 3 апреля 2005, 13:42

"я человек, и ничто человеческое мне не чуждо". М. б., и вправду завести на сайте (на форуме или вне его) перечень таких "цитат-оборотней" с минимальными комментариями? Думаю, что многим будет чем поделиться.

[Продолжение разговора здесь: http://610.ru/forum/4348.html - прим. модератора.]

Комментировать

«В классическом образовании я вижу прежде всего попытку разбить лед слов и обнаружить под ним свободное течение мысли. Тренируя вас в переводе идей с одного языка на другой, оно приучает как бы кристаллизовать их в разнообразные системы; тем самым они будут отделены от какой-то одной определенной вербальной формы, и это заставит вас мыслить, независимо от слов, сами идеи»

Анри Бергсон,
французский философ