Версия сайта для слабовидящих
Санкт-Петербургская классическая гимназия №610
школаучебалюдипартнерыдосугфотобанкфорум
             

Форум

новое сообщение | поиск | статистика | правила | регистрация

выпускница Дарья Кулешова: [без темы] // 21 марта 2005, 12:10

Легко обсуждать ограничение свободы в стране.
Однако, мы не можем воспользоваться свободой даже на маленьком форуме и сами ищем оправдание введению цензуры.

Комментировать | Вся дискуссия
выпускница Дарья Хитрова: Никто о цензуре не говорил. Перестаньте же передергивать. // 22 марта 2005, 02:48

А насчет "считались с Аверинцевым" - это, простите, ерунда. Когда он начал православную духовку гнать, его только попы и слушали. Пока был ученым - другое дело.

Комментировать
выпускница Дарья Кулешова: Невнимательно читаете. // 22 марта 2005, 18:53

Мы еще только занимались обсуждением, когда добровольным цензором выступил Дима, удалив совершенно невинный пост Чистовича со вполне цензурным словом "козлы". Однако, он не решился сделать это повторно, когда то же самое повторил Валерий Аронович.

ВА также рекомендовал цензурировать неблагопристойные высказывания. Вроде бы правильно по сути, но, ведь, понятие "неблагопристойности" у каждого свое. У ДK - одно, у СЧ - другое, а у АК - третье.

Теперь об Аверинцеве.

Я уже заметила, что Вы в основном возражаете мне не "по сути" а "по форме". Вы совершенно не помните слова, которые я привела, Вам не важно, о чем они. Для Вас важный аргумент, что это - из "позднего" Аверинцева, а значит, по Вашему мнению, ерунда.

По поводу "православной духовки", извините, но может, у Вас просто не хватает знаний, чтобы ее понять? Не уверовать, а понять, о чем это.
И это вовсе не значит, что Аверинцев или кто-то другой, кого Вы не понимаете, превратился на старости лет в слабоумного.

Комментировать
выпускница Дарья Хитрова: Определенно не хватает. // 23 марта 2005, 02:15

Комментировать

«В классическом образовании я вижу прежде всего попытку разбить лед слов и обнаружить под ним свободное течение мысли. Тренируя вас в переводе идей с одного языка на другой, оно приучает как бы кристаллизовать их в разнообразные системы; тем самым они будут отделены от какой-то одной определенной вербальной формы, и это заставит вас мыслить, независимо от слов, сами идеи»

Анри Бергсон,
французский философ