школа | учеба | люди | партнеры | досуг | фотобанк | форум |
новое сообщение | поиск | статистика | правила | регистрация
Даша, каюсь, это была моя формулировка. Взамен предлагаю еще несколько, не менее претенциозных: "мещанин", "известный банкомет", "козырная двойка" или "слабый подражатель лорда Байрона". А вообще пусть будет просто "Пушкин".
Кстати, если Вы в Петербурге, то приходите в среду в 17.00 в гимназию - там московский филолог (классик и русист) А. И. Любжин, переводчик Проперция и комментатор Хераскова, будет рассказывать о рецепции римской литературы в России XVIII-XIX вв.
это очень приятно. Я, увы, как раз вчера отбыла в направлении, обратном направлению докладчика. Тема же страшно важная (в т.ч. для меня), да и о нем самом я слышала массу любопытного. Но как приеду, непременно хочу зайти к Вам (да и к вам) за Абарисами (у вас ведь?) и послушать классиков.
"Слабый подражатель..." это хорошо