школа | учеба | люди | партнеры | досуг | фотобанк | форум |
новое сообщение | поиск | статистика | правила | регистрация
Приведенные тобой chien и cane и не названное canis? У меня нет, увы, под рукой сколь угодно достойного этимологического словаря галльских языков, приходится довольствоваться немногим доступным. В испанском есть слово "can", которое было вытеснено словом "perro", предположительно иберийского происхождения (почему такое вытеснение произошло - другой вопрос). Германское Hund восходит к праиндоевропейскому *kuntos (оно же *kwon) с тем же успехом, что и латинское canis.
А вообще люди, как следует из этой дискуссии - http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=844273&langid=18 - уже беседовали на сходные темы.
То, что chien и cane однокоренные, я понимаю, - но при этом кошачьего единообразия в собачьих словах нет, разве это не очевидно? И Всеволод Владимирович уже указал на причину (очень правдоподобную). Но за указание на то, что немецкий и латинский корни восходят к одному праиндоевропейскому, благодарю - этого я, конечно, сам не разглядел.
Комментировать