Версия сайта для слабовидящих
Санкт-Петербургская классическая гимназия №610
школаучебалюдипартнерыдосугфотобанкфорум
             

Форум

новое сообщение | поиск | статистика | правила | регистрация

учитель В. В. Зельченко: О ужас! // 1 сентября 2005, 03:19

Genetivus subjectivus и objectivus - да ведь Вы же их впитали с молоком almae matris! В латыни это, действительно, закономерность - при отглагольных существительных объект действия ставится в генетиве; это бывает даже тогда, когда исходный глагол - непереходный (studere artibus, но studium artis). В русском (где существительные вообще охотно управляют предложно-падежными сочетаниями, чего латынь очень не любит) на месте объективного родительного чаще находим конструкции с предлогами: это система более гибкая, так как позволяет избегать путаницы между субъектом и объектом. Но у русского генетива объективная функция тоже есть: например, "фотография Дмитрия Александровича" - если Вы нажимали на кнопку, то это gen. subject., а если позировали, то gen. object. И, кстати, что касается "любви" -вот Вам Пушкин: "Любовь стихов, любовь моей свободы - / Проходит все, как легкая мечта..." (т. е. к стихам и к свободе; это, правда, галлицизм, и рецензенты его за это ругали).

Комментировать | Вся дискуссия

«Самое главное — это прививать вкус и любовь к науке; иначе мы воспитаем просто ослов, нагруженных книжной премудростью»

М. Монтень,
французский писатель и философ