школа | учеба | люди | партнеры | досуг | фотобанк | форум |
новое сообщение | поиск | статистика | правила | регистрация
Я случайно наткнулся в интернете на латинские переводы нескольких русских песен: http://www.binetti.ru/artes/poesia/carmina_russica.shtml. - классикам, может быть, будет любопытно взглянуть. Впрочем, класс переводчика мне оценить трудно; Всеволод Владимирович, что скажете?
КомментироватьНе хочу никого обидеть, тем более что там попадаются действительно удачные куски, особенно в первых двух песнях. Но редактор необходим. Например, "somnum soluit meum" означает не "сумел сон мой разгадать", а "разбудил меня".
КомментироватьИ такое встречается: http://www.livejournal.com/users/argentarius/961.html
КомментироватьЗабавно. Я упал под стол от этих сказок.
Комментировать