Версия сайта для слабовидящих
Санкт-Петербургская классическая гимназия №610
школаучебалюдипартнерыдосугфотобанкфорум
             

Форум

новое сообщение | поиск | статистика | правила | регистрация

выпускник Леонид Михалевич: Нужна помощь по двум греческим словам // 8 января 2012, 01:52

Добрый день!

Господа! Подкажите, пожалуйста, какое греческое слово может отражаться в английской транскрипции как blwfa и чтобы оно могло значить?
Какое греческое слово может отображаться в английской транскрипции как pawka, и знакомы ли вы в античной мифологии с существом, удовлетворяющим следующему описанию: a mythical creature that devours crustaceans which infest the human body?
Буду рад любым версиям.

С уважением,
ЛМ

Комментировать
учитель В. В. Зельченко: Решительно никаких версий // 9 января 2012, 03:03

в голову не приходит, и слов таких как будто нет. Если можно, раскройте источник или как-то опишите контекст.

Комментировать
выпускник Леонид Михалевич: Аналогично! // 9 января 2012, 22:28

Всеволод Владимирович, добрый день!

Контекста как такового тоже нет. Есть два фото английского самолета времен ВМВ. На самолете есть надпись - некий девиз пилота. Одно фото плохого качества, на нем видна надпись целиком, но очень издалека, поэтому разобрать ее невозможно. На втором фото надпись крупно, однако она замазана военным цензором, отчего можно только предположить, что последняя буква в надписи может быть альфа. Кроме того, можно предположить, что предпоследняя (либо предпредпоследняя) буква либо фи, либо пси, либо ро. Общая длина слова, вероятно, 5-6 знаков.
Английские комментаторы единодушно говорят о том, что надпись выполнена на греческом (не уточняя, на древне- или ново-). Однако один из авторов трактует ее как blwfa, без перевода. Другой - как pawca, считая при этом, что за этим словом скрывается как раз та самая мифологическая тварь.
Поскольку мне такие слова либо такое мифологическое создание не знакомы, я решил спросить совета специалистов.
К сожалению, возможности форума не позволяют вставлять картинки в тело сообщения, тогда бы м.б. было бы понятнее, о чем идет речь. Если интерес сохраняется, то могу выслать фото Вам на почту.

С ув.,
ЛМ

Комментировать
учитель Дмитрий Кобак: картинки // 10 января 2012, 00:09

Можно загрузить картинки на какой-нибудь хостинг (напр., tinypic.com, но вообще их множество) и повесить тут ссылки.

Комментировать
учитель В. В. Зельченко: Лучше сделать так, как предлагает Митя - // 10 января 2012, 15:00

чтобы и другие обитатели форума могли поглядеть.

Комментировать
выпускник Леонид Михалевич: Хорошо, // 10 января 2012, 22:57

вот ссылки. Выложены оба фото. Первое - после ряда обработок в ФШ, чтобы несколько поднять качество изображения.
http://i40.tinypic.com/15g9to8.jpg
http://i42.tinypic.com/71l81x.jpg
http://i43.tinypic.com/1zfpend.jpg
http://i43.tinypic.com/2khljt.jpg
http://i39.tinypic.com/2eyyw3k.jpg
http://i44.tinypic.com/tytdu.jpg

С ув.,
ЛМ

Комментировать
выпускник Леонид Михалевич: Итого // 28 января 2012, 15:30

Получил ответ от англичанина, который занимался исследованием в т.ч. и этого борта:'Blwfa' was a mythical creature, invented by 'Bexley's pilot, Chris Doll, somewhat akin to 'Crabs'!
Получается, что это слово плод фантазии самого пилота. К сожалению, оказалось, что эта лингвистическая загадка не имеет смысла. Извините.

ЛМ

Комментировать
учительница В. Б. Гефтер (Жижина): http://610.ru/forum/12671.html // 28 января 2012, 18:27

Комментировать
: С днем рождения! // 12 января 2012, 14:33

Поздравляю Вас, Леня! Уважаю Ваше постоянное увлечение самолетами. (Ваши "Спитфайры" на фото напомнили мне и мой кратковременный интерес к этой теме в том возрасте, в котором были Вы, когда мы встречались чуть ли не ежедневно. Но tempora mutantur...)

Не изменяйте себе и будьте счастливы!

Комментировать
учительница Е. Н. Грачева: С удовольствием присоединяюсь к поздравлениям! // 12 января 2012, 15:26

Комментировать
учитель В. В. Зельченко: Я тоже поздравляю, // 12 января 2012, 20:55

но, увы, без подарка. На первой фотографии и впрямь ничего не разглядеть, а на второй видно только то, что последняя буква - безусловно альфа, а у предпоследней была вертикальная гаста, причем буква скорее всего ею кончалась (едва ли мю или ро; фи?). В любом случае это не каппа...

Комментировать
выпускник Леонид Михалевич: Спасибо, // 13 января 2012, 00:49

поздравления от таких замечательных людей безусловно приятны, но, к сожалению, преждевременны: в базе форума, по-видимому,ошибка, т.к. у меня сегодня нет дня рождения. Буду считать эти поздравления авансом :)
Возвращаясь к моей фотолингвистической загадке: м.б. известно какое-нибудь животное/имя собственное/мифологическое существо, имеющее окончание на ФА (как вариант ОФА или UФА, т.к. третья буква похожа на омегу или ипсилон) или на ПсиА (ОПсиА, UПсиА)? Например, слово "дрофа" какое имеет происхождение?

С ув.,
ЛМ

Комментировать
учительница В. Б. Гефтер (Жижина): [без темы] // 13 января 2012, 02:03

Леня, я предлагаю (присоединяясь к поздравлениям. Хорошего человека что не поздравить! :)) считать ключевым слово "personal" из газетной вырезки. Т. е. "мифическое животное, придуманное лично лейтенантом..." Конечно, это только вариант.

Слова "дрофа" некоторые мудрые производят от греческого διδράσκω, а другие мудрые выводят из тюркских языков.

Комментировать
учитель В. В. Зельченко: [без темы] // 13 января 2012, 03:42

Не то что чудовищ - вообще каких-либо греческих слов на -φα кот наплакал (просмотрел их все по обратному словарю). Большинство засвидетельствованы только один раз - в античных коллекциях лексических редкостей типа словаря Гезихия. Ничего, кроме αλφα, νυμφα (в дорийском и эолийском диалектах; по-аттически - через эту) и гомеровского наречия ριμφα ("быстро"), в поле зрения нашего героя, как бы глубоко он ни изучал греческий в школьные годы, попасть вроде бы не могло; а из этих трех слов ни одно не похоже по начертанию. Дрофа по-гречески будет ωτις. Слов на -ψα тоже очень мало, но среди них есть одно весьма распространенное, которое я теперь (может быть, в силу самовнушения), как мне кажется, различаю на третьей из Ваших фотографий: это διψα "жажда". Интересно, подтвердит ли это "незамыленный" взгляд участников форума? На -ψια слов гораздо больше, правда, они в основном длинные (отглагольные композиты вроде эпилепсии или там аутопсии); я их не проверял, т. к. возможности конечного -ψια на Ваших фотографиях не усмотрел (и, если честно, до сих пор не усматриваю). Но попробую при случае залезть в обратный словарь еще раз.

Комментировать
выпускник Леонид Михалевич: Спасибо! // 13 января 2012, 09:24

Всеволод Владимирович, большое спасибо! Вы подтвердили мои предположения. Значит я еще не совсем разучился пользоваться словарем Вейсмана :) С т.з красоты нам с коллегами нравится "нимфа" (именно в дорическом диалекте), но по начертанию не очень похоже. "Жажда" мне тоже представляется наиболее похожим по написанию, но, кмк, оно несколько короче, чем то слово, что мы видим на фото. Да и по смыслу не очень подходит.
Не может ли это слово быть именем, предположительно женским? Остается также вариант географического названия,например, города.
К сожалению, о самом пилоте известно не очень много, поэтому проследить его связь с древнегреческим языком и с Грецией пока не представляется возможным.
Вариант с собственным мифотворчеством мне представляется маловероятным.

С ув.,
ЛМ

Комментировать
учитель Дмитрий Кобак: Как ошибка? // 14 января 2012, 01:58

Когда же на самом деле твой день рождения?

Комментировать

«Всякое дитя родится неученым. Долг родителей есть дать детям учение»

Екатерина II,
русская императрица