школа | учеба | люди | партнеры | досуг | фотобанк | форум |
новое сообщение | поиск | статистика | правила | регистрация
У меня есть видео с выпускного, там много всякой инфы, можно просто оцифровать. Думаю, что у Наташи или Вали могли остаться всякие бумажки с текстами, если нет, то придется дергать из видео
Про последний звонок насчет видео не знаю, мне больше всего запомнилось из неофициальной части история с шарфиком
Расскажи историю
Насчет записывать тексты с видео - это можно, но очень уж трудоемко. Вот если бы нашлись бумажки, то их отсканировать/распознать - дело нехитрое.
тексты могут быть у Наташи или Вали, как я говорил, правда фиг знает, где енти девушки летом находятся
а история была простая. мы делали на весь выпуск и учителей шарфы гимназические, ну вот, потом на неофициальной части сидели в Добавляловке (что у Спортивной была когда-то) там мужичок ко мне прицепился, предлагал купить у меня шарфик, я долго крепился, а когда узнал, что еще остался десяток лишних шарфиков, так и согласился на обмен. В итоге на вырученные в 99 году 500р. мы неплохо отметили последний звонок... Эххх, надо было на экономиста идти учиться
стихи про всех выпускников 99-го есть у меня.
Песни, посвященные учителям, рассылались всем, когда мы в прошлом апреле собирались - может, у тебя они где-нибудь в компьютере сохранились?
У меня их наверняка нет, так как мы с моей машинкой после этого прежили чернобыль
Только что получил стихи про выпускников 1999 от Вали Киричек, через некоторое время размещу.
Вопрос с песнями про учителей по-прежнему открыт.
Валя, а "Алексей Бовин" вместо "Вовина" - это шутка или просто опечатка? И еще, заодно: в стихах про Женю Цуринова, видимо, вместо "струи" следует читать "струн", а импресарио пишется с одним "с" (это, действительно, трудно запомнить: мешают импрессионисты).
Комментировать
Первые две ошибки имеют одну и ту же причину: тексты были отсканированы, а затем автоматически распознаны программой FineReader. В некоторых местах произошли сбои - программа приняла "В" за "Б", а "н" за "и"; этим объясняется, почему ошибочные буквы типографски похожи на исходные.
А вот "импрессарио" - это действительная ошибка в исходных распечатках. Но слово, и вправду, сложное.
Я исправил все ошибки, спасибо.