школа | учеба | люди | партнеры | досуг | фотобанк | форум |
новое сообщение | поиск | статистика | правила | регистрация
Про "Золотого осла" я помню, а про "Сатирикон" - нет: он тоже изначально назывался как-то не так?
Комментировать | Вся дискуссия"Satyricon" - родительный падеж множественного числа, как это обычно для заголовков греческих и римских книг (по принципу "Александра Пушкина "Евгения Онегина" восемь глав"; а теперь представьте, что мы из-за этого стали бы называть пушкинский роман "Евгения Онегина"). Именительный будет "Satyrica" ("Сатирика" - как "Аргонавтика", "Эфиопика" и пр.). Но к "Сатирикону" все привыкли, так что даже пуристы не морщатся.
Комментировать