школа | учеба | люди | партнеры | досуг | фотобанк | форум |
новое сообщение | поиск | статистика | правила | регистрация
Год или два назад в гимназии на клубе "Эратосфен" мы смотрели фильм про Эйлера, частично снятый в ПОМИ. Присутствовавшие тогда должны помнить Анатолия Моисеевича Вершика и восторженные рассказы о нем Надежды Борисовны. Я тогда упомянул о том, что Вершик в студенческие годы сбил мемориальную доску Сталину со стены Биржи и обещал кому-то найти ссылку на этот рассказ.
Вспомнил об этом, узнав, что Вершику только что исполнилось 75 лет (http://polit.ru/science/2009/01/12/vershik75.html). Итак, статья Вершика в "Звезде", где он рассказывает, как в 1956 году после XX съезда они с приятелями ночью сбили 10-килограммовой гантелей мраморную доску, посвященную Сталину, со стены Биржи, а потом успешно ушли от погони: http://magazines.russ.ru/zvezda/2006/3/ve11.html.
В "Звезде" отличная статья, по-моему (imho)
Комментировать
imho (по-моему), статья действительно очень занятная.
хоть и не слишком объективная местами.
Дмитрий Александрович, статья и правда отличная.
а откуда роскошная форма "гантеля"?
Это всё моя малообразованность, Вера. Я почему-то привык говорить "гантеля", а не "гантель". Заглянул сейчас в словарь: такой формы не зафиксировано даже как "простореч.", а между тем в интернете на 47 тысяч употреблений формы "гантель" приходится 21 тысяча употреблений формы "гантеля". Не так уж мало.
Комментировать
м, я-то грешным делом подумала, что в рамках северной страсти дезавуировать третье склонение она уже окончательно перепрыгнула в первое
жаль, с одной стороны, а с другой - оно и к лучшему
Ты мне про этимологию, грамматику и аналогии - а я тебе про узус. Языку закон не писан: как хочет - так и развивается. Судя по результатам поиска в интернете, это не у меня одного такая аберрация с гантелей, а действительно слово меняется. Вот я и спрашиваю уважаемых выпускников: а вы как говорите? "Дай мне, пожалуйста, вон ту гантель" или "дай мне, пожалуйста, вон ту гантелю"?
Комментироватья зову этот предмет "гантеля" и вряд ли переучусь. Впрочем, спасает то, что слово это я употребляю нечасто.
Комментироватьпосле филологического факультета я уже ничему не смеюсь.
Комментировать"Смеяться чему-либо" - это Вас на филфаке нвучили такому управлению?
КомментироватьМитя абсолютно прав. Язык развивается и словарь ему не указ. Классический пример с "ботинкой" общеизвестен. Мне кажется интересным, как эта "гантель,гантеля" распределена по возростам. Мне, скажем, даже в голову не приходило, что кто-то говорит "гантеля". Если, допустим, окажется достоверно подтверждено, что мои сверстники говорят "-ль", а Митины и Дашины "-ля", то тут отчетливая тенденция, и "фореля" не за горами. Если же нет - то это просто флуктуация или, может быть, просторечие, или мирное сосуществование двух равноправных форм.
Комментироватьтакого рода колебаниям подвержены только такие слова, которые как правило употребляются во множественном числе: "гантеля" (как и "ботинок") возникла из-за того, что по pluralis "гантели" тип склонения однозначно не определяется.
Комментировать
Действительно. Наши косные словари до сих пор фиксируют норму "тапка" (даже не упоминая "тапок") - а кто так сейчас говорит? "Ботинок" давно укрепился. Заглянул сейчас в орфографический словарь на грамоте.ру - так там написано "кроссовка" ("кроссовок", как водится, и не упоминается). Кто говорит "кроссовка" ("моя левая кроссовка запачкалась") - поднимите руку.
Но вот "босоножка" и "сандалия" - женского рода, тут я согласен. И "туфля", конечно.
Не уверен в этом объяснении, так как у форели/кефали два множественных числа, и одно из них неотличимо от единственного. "Я пошел ловить форель". "Шаланды полные кефали".
Самое главное в другом: "фореля", и это очевидно (точней ушеслышно), лед не разобъет.
Комментировать
Я пошел ловить форель - одну, особенно вкусную, или всех сразу? И формально равноправное, но менее употребимое: я пошел ловить форелей. Точней, это единственное в функции множественного. Если бы была "фореля", то мне кажется, эта штука, "единственное в функции множественного", не получилась бы. Например,"кастрюля". Сравните. Шаланды, полные кефали, но, допустим, шаланды, полные кастрюлями.
Комментировать
Да, теперь понял. Только тут дело, наверное, не в типе склонения (ведь какая-нибудь салака или корюшка, хоть и I скл., вполне представимы в единственном в смысле множественного), а в том, "кастрюли" в singularis collectivus обычно не употребляются, поскольку косяками не ходят и на вес не продаются. Хотя в устах какого-нибудь мастера-лудильщика, поучающего молодежь, вполне представимо что-нибудь вроде "Кастрюля особого подхода требует; ее, кастрюлю, просто так не спаяешь".
Кстати, осознал, что у форели есть еще и третий, видимо, уже архаический вариант винительного мн. ч. - по модели неодушевленных существительных: "К Прасковье Федоровне в дом / Во вторник зван я на форели".
А может быть, это не архаическая форма винительной форели, а архаичесий способ употребления родительного падежа? Во вторник зван я на чего.
КомментироватьУ Фамусова вареные форели - неодушевленные
Комментировать
"Главное же, чему удивлялся и смеялся студент..." (Ф. М. Д.)
Вот и этот тоже хороший человек! <...> нравится он тебе, Дуня? - спросил он её и вдруг, неизвестно чему, рассмеялся. (Idem)
Но Леила неудачным // Посмеялася речам // И сказала: "Знаешь сам..." (А. С. П.)
"Навстречу мне, из-под навесов двора, несла петуха стряпуха в мужицких сапогах: "Вот в дом несу, - говорила она, неизвестно чему смеясь..." (И. А. Бунин, Жизнь Арсеньева)
Ещё?
P.S. у Даля есть, s. v. СМѣХЪ, "смѣяться чему - не уважать, небречь, презирать,... ни во что не ставить" с другим, впрочем оттенком: "Смѣюсь я всѣмъ наказамъ вашимъ", "Не смѣйся, братец, чужой сестрицѣ: своя въ дѣвицахъ!", "Не смѣйся чужой бѣдѣ: своя на грядѣ".
Убийственные аргументы! Сворачиваюсь и принимаю форму шара.
Комментировать"Чему смеетесь? Над собою смеетесь!" Любопытно, что теперь чаще цитируют как "Над чем смеетесь..." (см. интернет)
Комментировать