Версия сайта для слабовидящих
Санкт-Петербургская классическая гимназия №610
школаучебалюдипартнерыдосугфотобанкфорум
             

Летопись: 4 сентября 2005

Буквально позавчера в 33-м кабинете были обнаружены несколько отличных переводов, своевременно поданных на майский конкурс, но затерявшихся по вине организаторов. Просим прощения у участников и объявляем новые списки победителей; новость от 25 июня удалена как недействительная.

Победители конкурса стихотворных переводов 2005 г.:

1. Перевод с латыни (Гораций, 4 послание I книги): Даша ИВАНОВА (7 класс)

2. Перевод с немецкого (Христиан Моргенштерн, "Литературоведу"): Андрей КОСТИН, выпуск 1996 г.

3. Перевод с английского (Хиллер Беллок, "Микроб"): I место - Александр ДИСТЕЛЬ, выпуск 2000 г.; II место - Маня СТАЖЕРОВА (7 класс) и тандем Миша ЕРМОЛАЕВ (10 класс) - Е. Л. ЕРМОЛАЕВА. Отмечены также переводы Саши ФИЛИППОВОЙ (7 класс), Арсения ВЕТУШКО (9 класс) и Кати ЖЕЛТОВОЙ (7 класс), которые будут опубликованы в "Абарисе".

4. За перевод с греческого наград было решено не присуждать.

5. Специальной премией награждается Марина КИЗЛЫК (5 класс), самая юная участница конкурса за всю его историю.

Новообнаруженные переводы скоро появятся на сайте, а также будут вывешены на втором этаже. Раздача наград - в конце месяца, на сентябрьском заседании кружка "Классика". Не пропустите!

В. В.

«Кто занимается философией греков, на каждом шагу наталкивается на эту способность ставить принципиальные вопросы, и, следовательно, читая греков, он упражняется в умении владеть одним из наиболее мощных интеллектуальных орудий, выработанных западноевропейской мыслью»

В. Гейзенберг,
немецкий физик, один из основателей квантовой механики