Версия сайта для слабовидящих
Санкт-Петербургская классическая гимназия №610
школаучебалюдипартнерыдосугфотобанкфорум
        переводы    

Конкурс переводов 2003 — греческая часть

Жюри отметило переводы Паши Васильева (10 класс) и экспериментальную работу Влада Тхазаплижева (11 класс), написанную силлабическим стихом.


Алкей. Гимн Диоскурам (fr. 34a Lobel-Page)

[Δεῦτέ μοι, νᾶ]σον Πέλοπος λίποντε[ς,
[παῖδες ἴφθ]ιοι Δ[ίος] ἠδὲ Λήδας
εὐνό]ῳ θύ[μ]ῳ προ[φά]νητε, Κάστορ
     καὶ Πολύδε[υ]κες,

οἲ κὰτ εὔρηαν χ[θόνα] καὶ θάλασσαν
παῖσαν ἔρχεσθ' ὠ[κυπό]δων έπ' ἴππων,
ῤήα δ' ἀνθρώποι[ς] θα[ν]άτω ῤύεσθε
     ζακρυόεντος

εὐθδ[ύγ]ων θρῴσκοντ[ες ἐπ'] ἄκρα νάων
π]ήλοθεν λάμπροι πρό[τον' ὀν]τρ[έχο]ντες,
ἀργαλέᾳ δ' ἐν νύκτι φ[άος φέ]ροντες
     νᾶϊ μ[ε]λαίνᾳ.


Паша Васильев (10 класс)

О, придите, сильные дети Леды
И Кронида, остров Пелопса бросив —
Да явятся, и благосклонны духом,
     Кастор и Поллукс.

Вы, что по широкой земле и морю
Вскачь коней пускаете быстроногих,
Чтобы без труда защитить людей от
     Смерти плачевной.

Вы вдоль мачт взбегаете по канатам
Корабельным, ярко во тьме сияя,
Свет послать готовы в ночи тяжелой
     Черному судну.


Влад Тхазаплижев (11 класс)

Остров Пелопоннес покинувшие,
О, придите, дети Зевса и Леды
Славны; явитесь, Кастор и Полидевк,
     Духом благие.

Через широкую землю и море все,
О, придите на конях быстроногих
И с легкостью вы людей защитите
     От смерти скорбной.

Вы, вверх мачт корабля с чудо-скамьями
Стремитесь, по канатам легко взбегая,
Вдали искрясь, тяжкой ночью свет неся
     Судну черному.

«Образование — это то, что остается, когда забыли все, чему учились. Образование, если угодно, — это яркое сияние, окутывающее в нашей памяти школьные годы и озаряющее всю нашу последующую жизнь. Это не только блеск юности, естественно присущий тем временам, но и свет, исходящий от занятия чем-то значительным»

В. Гейзенберг,
немецкий физик, один из основателей квантовой механики