Санкт-Петербургская классическая гимназия №610 Для слабовидящих
школаучебалюдипартнерыдосугфотобанкфорум
             

Форум

новое сообщение | поиск | статистика | правила | регистрация

учитель В. А. Дымшиц: Переводческий семинар // 26 апреля 2005, 01:11

Дорогие друзья, предлагаю собрать очередной переводческий семинар в пятницу 29.04, в 16.00. Митя Кобак давно обещал повесить текст своего перевода. Если он это сделает - обсуждаем Митю. Если нет, предлагаю рассказать о роли реального комментария в переводе на примере стихотворения Мани Лейба "Нежин".

Комментировать
учитель Дмитрий Кобак: обещал или не обещал // 29 апреля 2005, 22:22

Во-первых, должен извиниться, что не смог сегодня появиться на семинаре; он состоялся?

Но во-вторых, хотел выразить удивление: о каком моем обещании Вы, Валерий Аронович, говорите? Я уже целую вечность собираюсь довести свой перевод из Барнса до ума и выложить на сайт исправленную версию (вместе, как мы все помним, с выражением восхищения перед Нахмансоном) - это правда. Но зачем же обсуждать его еще раз?

Комментировать

«Страсть к познанию — вот источник высоких радостей, уготованных для благородных душ»

Г. Флобер,
французский писатель