Версия сайта для слабовидящих
Санкт-Петербургская классическая гимназия №610
школаучебалюдипартнерыдосугфотобанкфорум
             

Форум

новое сообщение | поиск | статистика | правила | регистрация

выпускник Илья Нахмансон: Угу // 16 февраля 2005, 04:09

Я тоже в какой-то момент догадался. Со своей стороны могу предложить название совместной фирмы "Бобруйсккрчстрой", где Крч представляет собой чешское местечко. Сомневающиеся в "словесности" Бобруйсккрчстроя могут просклонять его по падежам.

Комментировать | Вся дискуссия
выпускник Павел Курочка: Ну, аббревиатуры, тем более с чешскими названиями, совсем не годятся // 16 февраля 2005, 10:13

Комментировать
учитель Роман Родионов: А разве это аббревиатура? // 16 февраля 2005, 20:12

Комментировать
выпускник Павел Курочка: Сложносокращенное слово, если тебе так больше нравится // 17 февраля 2005, 09:48

Комментировать
выпускник Илья Нахмансон: Не буду спорить, // 17 февраля 2005, 02:07

но с формальной точки зрения эту ерунду вполне можно признать русским словом. А если бы я, например, сказал "бобруйсккрчстроевец" по аналогии с метростроевцем и днепрогэсовцем?

Комментировать
выпускник Павел Курочка: Формально-то можно, // 17 февраля 2005, 10:03

но наиболее естественным, если этот атрибут применим к подобным словам, представляется простое (не составное) слово "монстрство".

Комментировать

«Страсть к познанию — вот источник высоких радостей, уготованных для благородных душ»

Г. Флобер,
французский писатель